555 bài thơ tiếng Anh về tình yêu hay, ngọt ngào, lãng mạn nhất

555 bài thơ tiếng Anh về tình yêu hay, ngọt ngào, lãng mạn nhất

Thơ tiếng Anh về tình yêu là những bài thơ tình sâu lắng,dạt dào xúc cảm. Đây là lời nói của trái tim yêu nồng say gửi gắm qua từng câu chữ.Nếu bạn chưa biết nói lời yêu thương, không biết bắt đầu từ đâu. Hãy thử gửi đến người ấy những bài thơ tình bằng tiếng Anh sau đây nhé, chắc chắn, người ấy sẽ cảm nhận và thấu hiểu được tình cảm của bạn dành cho họ mà cảm động lắm thay.

Thơ tiếng Anh về tình yêu hay nhất

Từ lâu tình yêu đã trở thành một chủ đề quen thuộc không thể thiếu trong thơ ca. Những bài thơ ngọt ngào chứa chan tình cảm chính là cách thổ lộ chân thành nhất mà những cặp đôi dành cho nhau. Ngoài những bài thơ tình bằng tiếng Việt,ngày nay các bạn trẻ thường chọn thơ tiếng Anh về tình yêu hay nhất để dành tặng nửa yêu thương thay lời muốn nói.

The Kiss

“I hoped that he would love me,

And he has kissed my mouth,

But I am like a stricken bird

That cannot reach the south.

For though I know he loves me,

To-night my heart is sad;

His kiss was not so wonderful

As all the dreams I had.”

Tạm dịch:

Nụ Hôn

Ước gì những tình cảm người trao

In trên đôi môi những ngọt ngào

Nhưng em chỉ là đôi cánh nhỏ

Nào dám mơ ngày vượt trời cao

Bây giờ em đã hiểu tình cảm người trao

Trằn trọc bao đêm buốt lạnh nhiều

Hương vị tình người không tuyệt thế

Như niềm mơ ước đã ôm theo. – Nụ hôn

I’d like to know

“I’d like to know

If there’s a more effective

Form of torture

Than knowing everyday

That you are whispering

The same sweet nothings

Into her ear as you did

Mine…”

Tạm dịch:

Em sẽ muốn biết

Nếu còn nhiều những âm hưởng

Từ sự tra tấn

Hơn là mỗi ngày phải nhận ra

Những lời thì thầm anh nói

Những lời ngọt ngào anh nói với người

Cũng là những lời anh từng trao em.

“Here I am

Dreaming of the times

You held me tightly to your chest

And life was a little less

Conplicated”

BẢN DỊCH:

Em Ở Đây

Mơ về khoảng thời gian đó

Khi anh ôm em thật chặt trong lồng ngực

Và cuộc sống bỗng chốc vơi đi

Những điều phức tạp.

If I’m in Hell

“If I’m in Hell and you are in Heaven

I’ll look up and be glad of you.

But if I’m in Heaven and you are in Hell

I’ll pray to God to send me down because the heaven is not heaven without you!”

BẢN DỊCH:

Nếu anh ở dưới địa ngục

Nếu anh ở dưới địa ngục và em ở trên thiên đường

Anh sẽ ngước lên nhìn và hân hoan cùng em.

Nhưng nếu anh ở trên thiên đường và em ở dưới địa ngục

Anh sẽ cầu Trời gửi anh xuống đó bởi anh biết rằng thiên đường sẽ chẳng còn là thiên đường nữa nếu thiếu em!

A Blossom Fell

A blossom fell

From off a tree

It settled softly on the lips

You turned to me

” The gypsies say and I know why

A falling blossom only touches the lips that lies “

A blossom fell

And very soon

I saw you kissing someone new beneath the moon

I thought you loved me

You said you loved me

We planned together

To dream forever

The dream has ended

For true love died

The night the blossom fell

And touched two lips that lied”

BẢN DỊCH:

Hoa Rơi

Nhẹ nhàng rời cây

Hoa bay trong gió

Cánh hoa mỏng mảnh chạm môi em chiều đó

Anh bâng khuâng…biết em chẳng thật lòng

Tình dối gian hoa sẽ chạm môi hồng

Người yêu ơi . . .

Nhân gian là thế !

Hoa vẫn rơi

Và tình mình vẫn vậy

Dưới trăng đêm em ôm ấp tim người

Cứ ngỡ như là . . .chỉ có mỗi anh thôi

Tim anh vẫn khắc ghi lời em nói

Lời son sắt thủy chung . .

Ngỡ tình cao vời vợi

Ngờ đâu …

một thoáng giấc mơ tan tành

Hoa nhạt nhòa rơi rụng giữa đêm thâu

Cánh vẫn chạm trên môi tình gian dối.

Trên đây là những bài thơ tiếng Anh về tình yêu hay, ý nghĩa mới cập nhật. Đó là những lời thật đẹp đẽ, nhưng tình yêu thật sự không phải lúc nào cũng màu hồng, sẽ có thời gian nào đó, bạn cảm thấy mất niềm tin vào tình yêu. Lúc đó hãy nhớ rằng, tình yêu luôn tồn tại xung quanh ta, hãy yêu bản thân, yêu cuộc sống này, rồi tình yêu sẽ tự tìm đến với bạn.

Thơ tiếng Anh về tình yêu là những bài thơ tình sâu lắng,dạt dào xúc cảm. Đây là lời nói của trái tim yêu nồng say gửi gắm qua từng câu chữ.Nếu bạn chưa biết nói lời yêu thương, không biết bắt đầu từ đâu. Hãy thử gửi đến người ấy những bài thơ tình bằng tiếng Anh sau đây nhé, chắc chắn, người ấy sẽ cảm nhận và thấu hiểu được tình cảm của bạn dành cho họ mà cảm động lắm thay.

Thơ tiếng Anh về tình yêu hay nhất

Từ lâu tình yêu đã trở thành một chủ đề quen thuộc không thể thiếu trong thơ ca. Những bài thơ ngọt ngào chứa chan tình cảm chính là cách thổ lộ chân thành nhất mà những cặp đôi dành cho nhau. Ngoài những bài thơ tình bằng tiếng Việt,ngày nay các bạn trẻ thường chọn thơ tiếng Anh về tình yêu hay nhất để dành tặng nửa yêu thương thay lời muốn nói.

The Kiss

“I hoped that he would love me,

And he has kissed my mouth,

But I am like a stricken bird

That cannot reach the south.

For though I know he love
s me,

To-night my heart is sad;

His kiss was not so wonderful

As all the dreams I had.”

Tạm dịch:

Nụ Hôn

Ước gì những tình cảm người trao

In trên đôi môi những ngọt ngào

Nhưng em chỉ là đôi cánh nhỏ

Nào dám mơ ngày vượt trời cao

Bây giờ em đã hiểu tình cảm người trao

Trằn trọc bao đêm buốt lạnh nhiều

Hương vị tình người không tuyệt thế

Như niềm mơ ước đã ôm theo. – Nụ hôn

I’d like to know

“I’d like to know

If there’s a more effective

Form of torture

Than knowing everyday

That you are whispering

The same sweet nothings

Into her ear as you did

Mine…”

Tạm dịch:

Em sẽ muốn biết

Nếu còn nhiều những âm hưởng

Từ sự tra tấn

Hơn là mỗi ngày phải nhận ra

Những lời thì thầm anh nói

Những lời ngọt ngào anh nói với người

Cũng là những lời anh từng trao em.

“Here I am

Dreaming of the times

You held me tightly to your chest

And life was a little less

Conplicated”

BẢN DỊCH:

Em Ở Đây

Mơ về khoảng thời gian đó

Khi anh ôm em thật chặt trong lồng ngực

Và cuộc sống bỗng chốc vơi đi

Những điều phức tạp.

If I’m in Hell

“If I’m in Hell and you are in Heaven

I’ll look up and be glad of you.

But if I’m in Heaven and you are in Hell

I’ll pray to God to send me down because the heaven is not heaven without you!”

BẢN DỊCH:

Nếu anh ở dưới địa ngục

Nếu anh ở dưới địa ngục và em ở trên thiên đường

Anh sẽ ngước lên nhìn và hân hoan cùng em.

Nhưng nếu anh ở trên thiên đường và em ở dưới địa ngục

Anh sẽ cầu Trời gửi anh xuống đó bởi anh biết rằng thiên đường sẽ chẳng còn là thiên đường nữa nếu thiếu em!

A Blossom Fell

A blossom fell

From off a tree

It settled softly on the lips

You turned to me

” The gypsies say and I know why

A falling blossom only touches the lips that lies “

A blossom fell

And very soon

I saw you kissing someone new beneath the moon

I thought you loved me

You said you loved me

We planned together

To dream forever

The dream has ended

For true love died

The night the blossom fell

And touched two lips that lied”

BẢN DỊCH:

Hoa Rơi

Nhẹ nhàng rời cây

Hoa bay trong gió

Cánh hoa mỏng mảnh chạm môi em chiều đó

Anh bâng khuâng…biết em chẳng thật lòng

Tình dối gian hoa sẽ chạm môi hồng

Người yêu ơi . . .

Nhân gian là thế !

Hoa vẫn rơi

Và tình mình vẫn vậy

Dưới trăng đêm em ôm ấp tim người

Cứ ngỡ như là . . .chỉ có mỗi anh thôi

Tim anh vẫn khắc ghi lời em nói

Lời son sắt thủy chung . .

Ngỡ tình cao vời vợi

Ngờ đâu …

một thoáng giấc mơ tan tành

Hoa nhạt nhòa rơi rụng giữa đêm thâu

Cánh vẫn chạm trên môi tình gian dối.

Trên đây là những bài thơ tiếng Anh về tình yêu hay, ý nghĩa mới cập nhật. Đó là những lời thật đẹp đẽ, nhưng tình yêu thật sự không phải lúc nào cũng màu hồng, sẽ có thời gian nào đó, bạn cảm thấy mất niềm tin vào tình yêu. Lúc đó hãy nhớ rằng, tình yêu luôn tồn tại xung quanh ta, hãy yêu bản thân, yêu cuộc sống này, rồi tình yêu sẽ tự tìm đến với bạn.

Trả lời